10 de agosto de 2019

Postagem 2.680
BEDIN V.I.P.

DON DOMÉNICO BEDIN


Don Doménico BEDIN 

Nômades de don Bedin. Um dia especial de integração
O padre que acolheu os deslocados da Via delle Bonifiche conta os primeiros dias dos novos convidados de Don Domenico BEDIN 


- "Até os ciganos nos trazem? Os extras da comunidade não eram suficientes? "

É a primeira navalha que eu levo assim que chego ao clube que faz parte do Ca 'Frassinetta. Grandes homens, com peito nu e calças curtas para o calor, sentados na varanda com o spriz sobre a mesa e o rosto já entediado às 10 da manhã. Não aceito o desafio e explico que, de qualquer forma, serão duas famílias Sinte, italianas, com crianças pequenas e que ficarão do outro lado do pátio, atrás da casa dos refugiados e terão um lugar cercado ...

- “Par mi i pudeva estrelar du chiiera ... cheguei a Naomo. E você se submeteu a purtari que ... ".

Enquanto isso, os dois chefes de família Sinti chegam para ver o local onde suas casas móveis serão colocadas. Olham em volta, temem, observam as bicicletas dos candidatos deixadas ao acaso nos vários pontos do pátio; alguns meninos de cor escura saem de casa e apenas se despedem da moto e partem para a via Vallelunga.

Percebo que os dois se olham e o mais velho me sussurra embaraçado: - "mas aqui tem alguns negros! Mas estamos seguros com as pessoas ... temos mulheres e crianças! " Mais uma vez estou coletando e dando amplas garantias e adicionando: - "Então você sabe que vamos colocar uma rede, com um portão ... não se preocupe".

Começamos a trabalhar para configurar conexões e é quente. Eu vou para a cozinha para um pouco de água fresca. Um menino do Mali, com olhos que sorriem, me diz que mesmo em seu país há nômades e você tem que ter cuidado porque eles roubam as galinhas ...

Eu respondo que por enquanto temos apenas coelhos aqui. Então eu peço a ele para vir comigo para ajudar a mover algum material que está entulhado e ele sai com outros dois garotos e começa a trabalhar.

Os dois Sinti trabalham com eles e depois de um tempo, quando param para se refrescar, eles conversam e sorriem. Eu sinto que os nomes são trocados e peço informações sobre suas famílias mútuas e suas origens. Um nigeriano não pode entender que os Sinti são italianos e que eles vivem em uma caravana ... Então eles começam a trabalhar juntos novamente.

Vamos ter meio-dia e trazer os dois Sinti para o Círculo para um copo e ver o efeito que ele produz. De um canto da sala uma voz rouca: - "Roberto você leva seu filho para a escola em Ponte ... Ele está na aula com meu sobrinho. Mas você realmente vem morar aqui?

Isso foi o suficiente para sentar e começar a contar e trocar impressões e sugestões. Está atrasado agora e eu tenho que ir. Eu me pergunto se no final teremos que montar uma rede de cercas.

Tradução:google
Pesquisa:Internet

Nenhum comentário:

Postar um comentário